非暴力溝通070:「陽奉陰違」跟「曖昧溝通」的差別

我們都很討厭遇到各種「陽奉陰違」的人。

特別是哪些人前說一套,人後搞另外一套的人,哪些人時常害得我們感覺自己背腹受敵,總是要多留一個心眼避免自己被背後插刀,這種溝通實在很累,不知道為什麼自己不需要陽奉陰違,就是個直腸子的人,偏偏會遇到這樣的人。

一方面感覺到無法理解對方,一方面又對這樣的對方很生氣,所以最後時常只能將重點歸結在「就是這個人個性古怪」、「就是他是個機車人啦」、「少跟他說話,不然你怎麼死的都不知道」。

身為一個也曾經非常擅長「陽奉陰違」的人,我想這跟我們遭遇的「暴力溝通」跟後果有很大關係。

我們已經很清楚知道「暴力溝通」是「以權力召喚他者的服從」的語言,也是「單一價值」的語言。那麼,自然不難理解「陽奉陰違」存在的意義。

「你有你的單一價值,但我有自己的思想自由。」

面對不容各種反抗,濫用權力的單一權威者時,「陽奉陰違」是人守護自己的思想自由的一種方式,明白在思想的世界裡自己是自由而不受拘束的。

然而,當面對已經願意平等互動,充分尊重溝通的合作夥伴時,「陽奉陰違」則可能造成非常嚴重的關係傷害,讓關係無法維繫、事情破局。

問題是,當我們無法區分對方是哪一者時,我們只能「揣度對方保護自己,用自己習慣的方法」。如果我們本來就習慣陽奉陰違,那就會繼續用這個策略活著,直到他不再適用。

但關係能夠經得起多少「陽奉陰違」的挑戰,依然能維持善意、不控制,好通往療癒跟共好則是一個難題。

那麼,華人文化間常見的「曖昧溝通」跟「陽奉陰違」又一樣嗎?是「華人本來就這樣嗎?」,我個人認為並不是的。

曖昧溝通,指的是「內心有一些需求,但並不明說」,例如當妳買了貴重的母親節禮物,然後媽媽回給妳的那句「哎呀,亂花錢!」,這句表面的話可能不是媽媽真的想說的,她想說的可能是「我捨不得妳花這麼多錢」、「妳工作那麼辛苦,這樣我很不好意思」、「我其實不需要這麼貴的禮物啦」、「沒想到妳這麼大手筆買這麼貴的禮物,真不好意思」。

華人習慣「不把話說盡」。

不把話說盡、說白、說死,跟「陽奉陰違」一樣嗎?我認為核心的旨趣是不同的,一邊是華人的溫柔「凡事給人留餘地」,不說到盡,每個人做自己甘願的就好;另外一邊則是「不管我或別人怎麼說,我都可以做另外一套」。

一邊是給自己跟對方留餘地,給自己跟彼此思考跟行動的空間,另外一邊則是空間中的歪斜線,看來有交集其實沒有,大家其實還是在做自己的。

當社會變得越來越「勇於表達自己」,越來越直率,厭惡各種陽奉陰違,希望人能更真實時似乎是一件好事。

但我其實蠻喜歡華人「凡事不說盡」的文化,那裡面蘊藏著對「未知」、「變數」的敬畏與尊重,也蘊含著對彼此的溫柔,因為「你可能改變」、「我也可能改變」、「眼前的狀態不是固定不變的」,留一點餘地的溫柔,是我很喜歡的屬於華人的溫婉。

不把話說盡,是保留空間給彼此創造可能,雖然總是讓人有點不安,彷彿必須揣測別人的心,但其實之所以需要這樣的揣測,往往是因為混合了「不對等的權力」,類似古代的君臣,君不說透,但臣必須自己悟透。

去除了「不對等的權力」,其實那就只是留一點餘地的溫柔。

網路時代,銳利多了,溫婉卻少了,但越不如意的時候,其實我們需要越多的溫柔跟餘地讓我們自己找路,而不是暴力地指路。

願我們都能找回那種溫婉與餘裕,允許對方自己找路。

發表留言

在WordPress.com寫部落格.

向上 ↑