身為一個很愉快地玩了《人中之龍》幾乎全套的阿宅,《極主夫道》的阿龍這個角色實在有種異常的親切感,很直、很拼命、很為了家人犧牲奉獻、拳腳超強,而且是不死之龍,根本就是桐生一馬來著吧!
電玩裡的桐生一馬脫離黑道,最後只能為了家人的幸福而詐死;但漫畫跟日劇裡的阿龍則是脫離黑道,開始為了家人的幸福成為一個「專業主夫」,雖然還是帶著許多黑道時代的習慣,也因此總是搞出許多笑料,是一齣看起來很輕鬆完全不用動腦,可以笑得很開心的一齣日劇。
「不要瞧不起主夫!」的吶喊,那麼認真又那麼有說服力。
日本過去多數中產階級家庭的女性都會從職場離開,因為文化跟制度其實並不鼓勵女性持續在職場上,留在職場的女性時常飽受歧視,或是認為其實是先生賺得不夠多而必須出外打工補貼家用,相較於台灣在討論「偽單親」跟「家務分工」,日本的職場其實更多地卡住男性的勞動力,也讓親職教養與家務勞動往往成為女性一個人的責任。
早上早起做早餐跟便當,一整天的家務勞動,然後接著準備晚餐。
小朋友要去學校的便當袋、水壺袋、抹布、跟一些雜物都需要媽媽協助縫製,或至少繡上名字,加上各種愛心便當的設計,熱狗小香腸、剪海苔設計字形、可愛的造型等等,如果是住在公司配給的宿舍,妻子們都要為了自己的丈夫們想辦法打好人際關係,也必須跟其他的妻子們好好相處,好多取得一點資訊跟必要的時候能幫先生一把,這種情境下的女性家務跟情緒勞動多到不可思議。
小孩是妳要顧的、家務是妳的事、家裡的運籌帷幄都是妳的責任。
然後,先生可以負責嫌,也可以一時情緒爆發而動手,但文化通常鼓勵女性吞忍,媒體也時常助長這一切,性別不平等框架下的男藝人對女藝人的挖苦、不當一回事女藝人也必須笑笑地找到自己的台階下,這樣的情境下家庭暴力被通報跟處理的數量自然無法上升,覺得「丟臉」或是覺得「給人添麻煩」的概念一直讓這樣的案件被禁錮在家庭裡,也讓各種資源無法進到家裡,日本的性別平等一直遲遲沒有進展。
當台灣已經可以討論「參與家務跟育兒也豐富男性的生命」時,日本還深深地卡在無法喝止的性別暴力裡。
在這樣的情境脈絡裡,阿龍的那一句「不要瞧不起主夫!」,但在日文的發音上其實「主夫」跟「主婦」念法完全相同,所以當阿龍憤怒地大吼著「不要瞧不起主夫!」的時候,其實他也代替著許多在日本社會中一直被瞧不起、認為沒有收入對家庭沒有貢獻、被認為愚蠢的妻子們怒吼著「不要瞧不起主婦!」,看來這麼好笑、這麼認真、又這麼療癒地撫慰著看戲的人們。
明明是做著一樣的事,為什麼換了一個性別就看來這麼有說服力?
為什麼一個女性說著「不要瞧不起主婦!」就很弱,而且好像沒有辦法自圓其說,感覺就是一個充滿藉口的人,而且她會的一切家事小方法都不算什麼?為什麼只是換成一個黑道男性認真地做著這一切,彷彿近乎強迫症地有許多個人的堅持,又喊著「不要瞧不起主夫!」的時候就聽起來超有說服力?
那是我們都具有的「內隱歧視」,讓一切可以發生。
社會帶來的不友善結構,不友善的差別教育,不友善的差別互動,讓男性學會歧視或瞧不起女性,也讓女性學會不要成為那種會被歧視的女性,並讓女性歧視另外「不合標準的女性」,於是這一切回頭鞏固了這個不友善的結構,明明是想一起過得更好,卻在不經意之間差別待遇了彼此,歧視了彼此,男性歧視不陽剛的男性、男性歧視女性、女性歧視不標準的女性、女性也歧視無法滿足性別期待的男性,於是打造出一個人人都受苦的牢籠。
於是我們總是需要像「阿龍」這樣的存在,善意且勇敢地男性。
勇敢地突破各種認為「不合適」的框架,堅韌地喊出屬於自己的真相,「不要瞧不起主夫!」,卻也同時解放了他身邊那些不那麼標準的人,也解放了在電視機前看著的我們。
願每顆真誠善良的心,都能找到自己的真相與勇氣,守護捍衛彼此。
#圖片轉自網路#極主夫道#一樣的話換一個人說就超有說服力代表著我們都有內隱歧視#HeForShe#性別平等需要更多善意的男性

發表留言